Άρθρα :: Word-Gazette articles :: selected column

επιλογή γλώσσας
choose language

19.04
2019

Νέες Κυκλοφορίες: Πόλεμος και τερεβινθίνη, του Στέφαν Χέρτμανς

εικόνα εξωφύλλου άρθρου (Νέες Κυκλοφορίες: Πόλεμος και τερεβινθίνη, του Στέφαν Χέρτμανς)

Λίγο πριν από τον θάνατό του, τη δεκαετία του 1980, ο παππούς παρέδωσε στον εγγονό του, τον Στέφαν Χέρτμανς, δύο παλιά σημειωματάρια. Ο τελευταίος επί χρόνια δεν τολμούσε να τα ανοίξει, όταν όμως το έκανε, καλά κρυμμένα μυστικά ήρθαν στο φως. 

Ο παππούς του είχε σημαδευτεί από τη φτώχεια της παιδικής ηλικίας στη Γάνδη του τέλους του 19ου αιώνα, από τις εφιαλτικές εμπειρίες στα χαρακώματα του Α΄ Παγκοσμίου πολέμου και από έναν μεγάλο έρωτα με μια γυναίκα που πέθανε πολύ νέα. Σε όλη την υπόλοιπη ζωή του, μετέτρεπε τη θλίψη του σε γαλήνιους πίνακες ζωγραφικής. Θέλοντας να τον κατανοήσει, ο Στέφαν Χέρτμανς καταγράφει τις δικές του προσωπικές αναμνήσεις από τον παππού του, χρησιμοποιεί αποσπάσματα από τα ημερολόγια και αναλύει τα έργα του. Και αφηγείται τούτη την ιστορία, που χαράσσεται ανεξίτηλα στη μνήμη μας, με την ευρηματική δύναμη που διαθέτουν μόνο οι αυθεντικοί λογοτέχνες. Το «Πόλεμος και τερεβινθίνη» είναι η σπαρακτική αναψηλάφηση μιας ζωής που συνέπεσε με τα τραγικά γεγονότα του 20ού αιώνα και μια προσπάθεια να δοθεί μια μεταθανάτια, σχεδόν μυθική έκφραση σε αυτή τη ζωή.

Είπαν

Με τη διεισδυτική του ματιά, ο Στέφαν Χέρτμανς έδωσε φωνή όχι μόνο στον παππού του αλλά σε μια ολόκληρη γενιά.

De Volkskrant

Το «Πόλεμος και τερεβινθίνη» συγκεντρώνει όλα τα χαρακτηριστικά ενός μελλοντικού κλασικού έργου.

The Guardian

Σπανίως στήνεται μια τέτοια καλλιτεχνική γέφυρα, τόσο ευαίσθητη και τόσο συγκινητική, για να ενώσει δύο διαφορετικές εποχές.

Süddeutsche Zeitung

Μια συναρπαστική επίδειξη για το πώς διασταυρώνονται αφηγηματικά η μυθοπλασία και η πραγματικότητα. Ο τρόπος του ανακαλεί τον Β.Γκ. Ζέμπαλντ. Ένα αριστοτεχνικά γραμμένο βιβλίο για τη μνήμη, την τέχνη, τον έρωτα και τον πόλεμο.

The New York Times

Λίγα λόγια για τον Στέφαν Χέρτμανς

Ο Στέφαν Χέρτμανς γεννήθηκε στη Γάνδη το 1951. Έχει δημοσιεύσει μυθιστορήματα, συλλογές διηγημάτων, θεατρικά έργα, δοκίμια και ποιήματα. Το 1995 τιμήθηκε με το Τριετές Φλαμανδικό Βραβείο Ποίησης. Το μυθιστόρημά του «Πόλεμος και τερεβινθίνη» ("Oorlog en terpentijn", 2013) σημείωσε μεγάλη επιτυχία τόσο στο Βέλγιο όσο και στο εξωτερικό. Έλαβε, μεταξύ άλλων, το Λογοτεχνικό Βραβείο ECI και το Φλαμανδικό Βραβείο Πολιτισμού για τη Λογοτεχνία, ενώ συμπεριελήφθη στη βραχεία λίστα για το Λογοτεχνικό Βραβείο Libris, το Gouden Boekenuil και το Βραβείο Ιστορίας Davidsfonds. Έχει πλέον μεταφραστεί σε περισσότερες από είκοσι γλώσσες. Η αγγλική μετάφραση του μυθιστορήματος, στην αμερικανική του έκδοση, επελέγη από την εφημερίδα The New York Times ως ένα από τα 10 καλύτερα βιβλία που κυκλοφόρησαν το 2016. Την ίδια χρονιά, κυκλοφόρησε στο Άμστερνταμ από τον οίκο De Bezige Bij το πλέον πρόσφατο μυθιστόρημά του με τίτλο «Η προσήλυτη» (De bekeerlinge), για το οποίο του απονεμήθηκε το σημαντικότατο Βραβείο E. du Perron.

εικόνα άρθρου (Νέες Κυκλοφορίες: Πόλεμος και τερεβινθίνη, του Στέφαν Χέρτμανς)

Πόλεμος και τερεβινθίνη, του Στέφαν Χέρτμανς
Μετάφραση: Μαργαρίτα Μπονάτσου
Εκδόσεις Καστανιώτη
σελ. 368

εικόνα αρθρογράφου (Artcore)

σχετικά με τον αρθρογράφο
Artcore

Επειδή ξέρουμε πόσο θα θέλατε να μιλήσετε σε γνωστούς αγαπημένους και νέους αλλά πολλά υποσχόμενους δημιουργούς, αλλά πού να τρέχετε τώρα, θα το κάνουμε εμείς στο Artcore, δηλαδή οι Αrtκόρες και Artκούροι που μαζί αποτελούμε μια πολυσχιδή και αρμονική (4 με 6 κάθε απόγευμα) προσωπικότητα υψηλού δημοσιογραφικού κύρους που ζεί για να ρωτάει και ρωτάει για να ζήσει (αυτό και εσείς) καλύτερα… Επίσης η ιδία περσόνα θα είναι υπεύθυνη για την προώθηση δημιουργών, ομάδων, συγκροτημάτων, χώρων, εκδηλώσεων, λιτανειών, γάμων και βαπτίσεων, με (ατυπικά) δελτία τύπου και λοιπά κουραφέξαλα τα οποία θα δημοσιεύονται ανά καιρούς σε άλλα μέσα, διαδικτυακά και μή (χειρότερα). Ευχαριστούμε.

Artcore magazine's footer