Κριτικές βιβλίων

επιλογή γλώσσας
choose language

Βιβλιοθήκη Ερωδίτη Παπαποστόλου

Ο γλωσσολόγος ήταν σχεδόν τέλειος, του David Carkeet

Το Ινστιτούτο Ουόμπας βρίσκεται στη Νότια Ιντιάνα και είναι διαφορετικό από οποιοδήποτε άλλο ερευνητικό κέντρο. Εκεί, φιλοξενούνται παιδιά ηλικίας από έξι μηνών έως πέντε ετών, και μελετώνται οι γλωσσολογικές τους ικανότητες. Και εκεί, στο γραφείο της ιδιοφυΐας του ινστιτούτου, ανακαλύπτεται ένα πτώμα, κι εδώ αρχίζει η ιστορία μας.

εικόνα εξωφύλλου άρθρου (article's cover image)

Όταν ο Τζέρεμυ Κουκ, που θεωρείται η ιδιοφυΐα του ερευνητικού κέντρου, ακούει ένα τρομακτικό φρενάρισμα μέσα στη νύχτα και αφήνει ξεκλείδωτο το γραφείο του για να δει τι συμβαίνει, δεν φαντάζεται ότι το επόμενο πρωί, θα βρίσκεται στην καρέκλα του το πτώμα ενός συναδέλφου του. Έξι γλωσσολόγοι, έξι διαφορετικοί άνθρωποι, ο ιδιοφυής και συνεσταλμένος Κουκ, ο φίλος του Γόουπς, ο διευθυντής και φιλόδοξος Γουότς, ο κουτσομπόλης Άασκουγκ, ο γόης Μιλκ και ο Όρφμαν που έχει συνεχώς εκρήξεις γέλιου θεωρούνται ύποπτοι στα μάτια του υπαστυνόμου Λιφ. Όταν ανακαλυφθεί και δεύτερο πτώμα, και ο Κουκ ανακαλύψει ότι ο δολοφόνος προσπαθεί να του αποσπάσει την προσοχή και να τον ενοχοποιήσει, θα πρέπει να βασιστεί στην επιστήμη της γλωσσολογίας για να καταφέρει να εξιχνιάσει το μυστήριο.

Το βιβλίο του David Carkeet (Ντέιβιντ Κάρκιτ), είναι ένα ευχάριστο, αστυνομικό μυθιστόρημα, πρωτότυπο για το είδος του. Η απλή, καθημερινή γλώσσα που χρησιμοποιεί ο συγγραφέας δημιουργεί ένα αίσθημα οικειότητας στον αναγνώστη, ο οποίος ανυπομονεί να ενώσει τα κομμάτια του παζλ. Σημαντικό ρόλο θα παίξει η χήρα του αποθανόντος, που θα αποκαλύψει πτυχές της ζωής του φιλήσυχου γλωσσολόγου, τις οποίες κανείς δεν θα μπορούσε να φανταστεί. Φανερώνοντας, πως ο Άρθουρ Στιφ, που κοιμόταν συνέχεια, ήταν πολύ πιο έξυπνος από όλους τους και είχε σκιαγραφήσει τους συναδέλφους του πολύ καλύτερα από ότι είχαν σκιαγραφήσει ο ένας τον άλλον μεταξύ τους, ακόμα και όσοι θεωρούνταν φίλοι. Μέσα από το μεταθανάτιο μάθημα ζωής που τους δίνει, αποκαλύπτεται πως πολλές φορές, οι άνθρωποι που γελάνε δυνατά είναι αυτοί που νιώθουν πιο μόνοι και θέλουν απλά να κάνουν φίλους... Συμπάθειες κι αντιπάθειες που θεωρούνταν αμοιβαίες διαψεύδονται και φιλίες χρόνων φαίνεται πως δεν ήταν τόσο δεδομένες όσο πίστευαν. Καθώς το μυστήριο ξετυλίγεται το κουβάρι μπλέκεται όλο και πιο πολύ και οι επιστήμονες της γλωσσολογίας μέσα σε μια έκρηξη ειλικρίνειας, ρίχνουν τα προσωπεία τους. Απολαυστικοί διάλογοι γεμάτοι χιούμορ αναμιγνύονται με τις επίμονες προσπάθειες του υπαστυνόμου να ενοχοποιήσει το λάθος άτομο. Κι ενώ η ζωή στο ινστιτούτο Ουόμπας συνεχίζει να κυλάει, ένας από μηχανής θεός θα δώσει στον Κουκ τις απαντήσεις που ψάχνει, αποκαλύπτοντας πως ένας «σχεδόν» τέλειος γλωσσολόγος θα διαπράξει κι ένα «σχεδόν τέλειο», άρα ατελές έγκλημα, και θα πέσει στην παγίδα της ίδιας του της επιστήμης, και πως, ένας άσπονδος φίλος, μπορεί να φανεί πολύ πιο επικίνδυνος από έναν άσπονδο εχθρό.

εικόνα άρθρου (article's image)

Ο γλωσσολόγος ήταν σχεδόν τέλειος, του David Carkeet
Μετάφραση: Αύγουστος Κορτώ
Εκδόσεις Πατάκη, 2016
σελ. 344

εικόνα αρθρογράφου (article's author)

σχετικά με τον αρθρογράφο Ερωδίτη Παπαποστόλου

Το όνομά μου είναι Ερωδίτη. Γεννήθηκα στη Θεσσαλονίκη το 1988. Αν και είμαι απόφοιτος οικονομικών-μάρκετινγκ του Πανεπιστημίου Μακεδονίας, με κέρδισε η αγάπη μου για τη συγγραφή και τη φωτογραφία. Από μικρή έγραφα ιστορίες και στίχους μουσικής, ψάχνοντας έτσι τρόπους για να δραπετεύω από την πραγματικότητα. Όσο περνούσαν τα χρόνια και μεγάλωνα, μεγάλωναν μαζί μου και οι ιστορίες μου, μέχρι που το 2015 κυκλοφόρησε το πρώτο μου μυθιστόρημα με τίτλο «Ομίχλη & Τριαντάφυλλα»