Άρθρα :: In a Cinemanner of Speaking articles :: selected column

επιλογή γλώσσας
choose language

Saving Mr. Banks: Η μαγεία κοστίζει ακριβά

εικόνα εξωφύλλου άρθρου (Saving Mr. Banks: Η μαγεία κοστίζει ακριβά)

Στις 20 Δεκεμβρίου του περασμένου έτους έγινε η πρεμιέρα του “Saving Mr. Banks”, μίας εκ των πολυαναμενόμενων οικογενειακών ταινιών εορταστικού κλίματος που απλόχερα προσφέρει το Χόλιγουντ την περίοδο αυτή. Η ταινία εξιστορεί την επίμονη προσπάθεια του διευθυντή της εταιρείας Walt Disney να μεταφέρει στη μεγάλη οθόνη την ιστορία της Mary Poppins μαχόμενος την πεισματική άρνηση της συγγραφέως και δημιουργού του έργου, Pamela Lyndon Travers. Αγαπημένο μότο της διάσημης εταιρείας είναι το «τέλος καλό, όλα καλά», ρητό που βεβαίως τιμάται πιστά και στη συγκεκριμένη ταινία με τους πρωταγωνιστές της χαρωπούς και απαστράπτοντες να ενθουσιάζονται με το τελικό ναι της Travers, δημιουργώντας έτσι μια από τις πιο αγαπημένες ταινίες όλων των εποχών. Αν όμως το Χόλιγουντ είναι γνωστό για κάτι, αυτό είναι το λαμπερό, φανταχτερό και με κάθε κόστος ψέμα.

Μετά τις παρακλήσεις της κόρης του που ήθελε να δει την αγαπημένη της νταντά στη μεγάλη οθόνη και με κίνητρο την πληθώρα δολαρίων που διέβλεπε ότι θα κερδίσει, ο Walt Disney κάνει τα αδύνατα δυνατά να κάμψει την πεισματική άρνηση της Travers. Καταλυτικό παράγοντα στην εξέλιξη της υπόθεσης θα είναι τα χρήματα ή ορθότερα η έλλειψη αυτών και τίνι τρόπο ο Disney θα «νικήσει» το πείσμα της συγγραφέως. Από εκεί και μετά λαμβάνει χώρα μια σειρά γεγονότων που βολικά παραλείπονται στο σελιλόιντ...

εικόνα άρθρου (Saving Mr. Banks: Η μαγεία κοστίζει ακριβά)

Αρχικά η ταινία του 1964 βασίζεται σε τρία βιβλία: στηνπρωτότυπη “Mary Poppins” (1934),στο ακόλουθο “Mary Poppins Comes Back” (1935) και τέλος στο “Mary Poppins Opens The Door” (1943) . Υποτίθεται πως η εταιρία απέκτησε τα δικαιώματα μόνο του πρώτου βιβλίου. Ο Disney ήθελε ολόκληρη η ταινία να γυριστεί ως animation γεγονός στο οποίο αντιδρούσε πεισματικά η Travers. Σαν μέση λύση βρέθηκε «το πάντρεμα» ηθοποιών και κινουμένων σχεδίων κάτι που η ίδια θεωρούσε πως αλλοίωνε εξίσου την αισθητική του βιβλίου.

Η συγγραφέας συμφωνούσε με την παρουσία της Julie Andrews στον πρωταγωνιστικό ρόλο δεν είχε όμως και την ίδια άποψη για τον Dick Van Dyke. Ο Disney όμως ήταν ανένδοτος. Στο βιβλίο η ιστορία λαμβάνει χώρα το 1930. Η εταιρεία την «τοποθέτησε» είκοσι χρόνια πίσω, στο 1910, γιατί ήθελε να «παίξει» με την αλλαγή του αιώνα. Η Travers πάλι προέβαλλε την ένστασή της αλλά και πάλι δεν την άκουσε κανείς.

εικόνα άρθρου (Saving Mr. Banks: Η μαγεία κοστίζει ακριβά)

Η Emma Thomson στο “Saving Mr. Banks” δακρύζει κοντά στους τίτλους τέλους υποδυόμενη τη συγγραφέα νιώθοντας ανακούφιση και περηφάνια για το δημιούργημά της. Η Travers όμως έκλαψε από ντροπή στην επίσημη πρεμιέρα της ταινίας στις 27 Αυγούστου του 1964 στην οποία αρχικά δεν ήταν καν προσκεκλημένη. Βλέποντας το όνομά της στην οθόνη με μικρά γράμματα με την ιδιότητα του «σεναριακού συμβούλου», θα ήταν ο ίδιος ο Disney που θα της ανακοίνωνε ψυχρά πως μετά το πέρας των γυρισμάτων η Mary Poppins ήταν πλέον «υπό την δικαιοδοσία του».

Στα χρόνια που ακολούθησαν η Mary Poppins ήταν η ταινία της Disney που επισκίασε όλα τα παρελκόμενα. Δεν την γνώρισε σχεδόν κανείς ως λογοτεχνικό έργο. Οι περισσότεροι από εμάς δεν γνωρίζουμε καν πως η ιστορία χωριζόταν σε τρία βιβλία. Δεν δόθηκε ούτε αξία, ούτε αναγνώριση στη δημιουργό της. Ακόμη και σήμερα η ιστορία της προσαρμόζεται έτσι, ώστε να γυριστεί μια ταινία από την Disney για να μας δείξει το πόσο μαγικά δημιουργεί τις ταινίες της... η Disney.

Ο γνωστός θεατρικός επιχειρηματίας Cameron Mackintosh ζήτησε την άδεια της Travers,λίγο πριν τον θάνατό της, για να ανεβάσει στο Λονδίνο το βιβλίο σε μιούζικαλ. Η συγγραφέας του ανακοίνωσε κατηγορηματικά πως για να συμβεί αυτό θα πρέπει οι θεατρικοί συγγραφείς να είναι Άγγλοι και όχι Αμερικανοί και σε καμιά περίπτωση δεν θα επέτρεπε σε κανέναν εκπρόσωπο,συνεργάτη ή παραγωγό της Disney να συμμετάσχει στη δημιουργική προεργασία της παραγωγής. Η Travers έφυγε από τη ζωή με ένα τεράστιο παράπονο: το ναι που είπε στον Walt Disney, το μεγαλύτερο, όπως έλεγε, λάθος της ζωής της.

Η παραποίηση των συγγραφικών έργων είναι σύνηθες φαινόμενο στο Χόλιγουντ. Ένα βιβλίο ή ακόμη και ένα σενάριο από τη γέννησή του μέχρι να φτάσει στη μεγάλη οθόνη θα υποστεί τόσες αλλαγές που πολλές φορές ακόμη και οι ίδιοι οι δημιουργοί να μην αναγνωρίζουν το τελικά «παραμορφωμένο» έργο τους. Πόσο μάλλον όταν το έργο αυτό κακοποιείται προκλητικά για διαφημιστικούς και χρηματικούς σκοπούς ή όπως στη συγκεκριμένη περίπτωση αποτελεί την τέλεια προπαγάνδα για την αγιοποίηση του Walt Disney. Στην πραγματικότητα όμως ο ρομαντισμός και το παραμύθι με ευχάριστο τέλος είναι άγνωστες λέξεις για τη βιομηχανία παραγωγής ονείρων. Αυτό ίσως να ήταν και το μεγάλο πρόβλημα του Disney με την Travers: Δεν μπορούσε να καταλάβει πώς κάποιος είναι διατεθειμένος να αρνηθεί το υπέρογκο κέρδος χάρην της αλήθειας της δουλειάς του.

Κείμενα (Πηγές)

  • http://www.cosmicplay.net/Kaleid/Mary/scenebehind1.html
  • http://dangerousminds.net/comments/bullshit_harlan_ellison_is_really_pissed_off_about_saving_mr._banks
  • http://www.vulture.com/2013/12/saving-mr-banks-pl-travers-fact-check-mary-poppins.html
εικόνα αρθρογράφου (Κέλλυ Πιλαλίδου)

σχετικά με τον αρθρογράφο
Κέλλυ Πιλαλίδου

Γεννημένη στη μόνιμα καλοκαιρινή Θεσσαλονίκη, αν μπορούσε να ευχηθεί ένα μόνο πράγμα για τη ζωή της, αυτό θα ήταν να επισκεφτεί όλες τις χώρες της υδρογείου, μιλώντας την μητρική γλώσσα κάθε μίας από αυτές (ok δύο πράγματα). Δεν μπορεί να θυμηθεί πότε κατάφερε να μετονομάσει το παράλογο σε καθημερινότητα και την ελπίδα σε τρέλα. Ζηλεύει τους ταλαντούχους ανθρώπους γιατί αυτοί πρώτοι δίνουν πνοή στο όνειρο και είναι σχεδόν βέβαιη πως θα ζήσει 152 χρόνια μαθαίνοντας.

Artcore magazine's footer